По мотивам романа Льва Толстого «Анна Каренина» было снято 30 экранизаций. Интересно, что большую часть из них снимали не в России, а Анну играли самые знаменитые дивы Голливуда. Больше всего зрителям запомнились 8 актрис, взявшихся за этот неоднозначный и сложный персонаж русской драмы.
Мария Германова
Фильм 1914 года с Марией Германовой считается лучшей экранизацией из всех. Актриса родилась еще в эпоху Российской Империи: она понимала русскую женщину того времени и ее беды лучше, чем любая из актрис, игравших эту роль после нее.
Грета Гарбо
«Снежная королева Голливуда» Грета Гарбо была неподражаема в роли героини Толстого. Фильм сняли в 1935 году, и он был признан одной из лучших экранизаций романа. Кстати, до этого актриса уже сыграла Каренину в немой версии. Тем не менее большинство русских зрителей считает, что Грета Гарбо не сумела до конца прочувствовать таинственную душу, какой наделил писатель свою героиню.
Вивьен Ли
Для большинства из нас Вивьен Ли — это Скарлетт О’Хара, главная героиня романа «Унесенные ветром». Однако актриса также исполнила роль Карениной в экранизации, снятой в 1948 году. Вивьен Ли долго готовилась к фильму: учила русский язык, знакомилась с традициями и повадками светских дам той эпохи. Она привнесла в роль тепло, трогательность, подарила образу новые грани.
Татьяна Самойлова
1967 год, Татьяна Самойлова примерила непростой образ красавицы-аристократки. Фильм снят точно по книге, режиссер Александр Зархи хотел не просто экранизировать роман, а показать его без прикрас.
Интересно, что после успеха картины актрису стали приглашать на съемки зарубежные компании, но Госкино не отпускал ее под разными предлогами. Кто знает, она могла построить замечательную международную карьеру.
Жаклин Биссет
Красавица Жаклин Биссет снялась в экранизации «Карениной» в 1985 году. Критики согласились, что ее образ слегка отличается от привычного нам. Во-первых, актриса была гораздо старше, чем героиня Толстого.
Во-вторых, Биссет была крайне загадочна на экране, бросала томные взгляды, и поэтому больше походила на английскую холодную леди, чем на горячую русскую душу. Однако фильм с Биссет входит в десятку лучших экранизаций по мнению зрителей.
Софи Марсо
1997 год, очередная исполнительница Анны — нежная и чувственная Софи Марсо. Голливудская версия снималась на родине романа. Русская зима, Эрмитаж, Мариинский дворец погружают нас в эпоху, в которой разворачивались события книги.
Зрители увидели несколько нестыковок в режиссерской версии, но это простительно. Сама Софи призналась, что роль далась ей тяжело. Она не могла понять, как можно было оставить ребенка ради любовника, даже такого молодого и красивого. Переживания актрисы были далеки от того, что чувствовала сама героиня.
Кира Найтли
Британская версия 2012 года с Кирой Найтли в главной роли покорила зрителей по всему миру. Костюмы, декорации, пейзажи — все это масштабная работа режиссеров, сценаристов, художников, которые решили создать самую яркую экранизацию русского романа. Правда, версия получилась уж очень адаптированной. А сама героиня — очень современной женщиной.
Елизавета Боярская
2017 год, и снова русская версия с блистательной Елизаветой Боярской. Карен Шахназаров попытался обойти шаблоны, показав действительно режиссерское видение романа. У зрителей появилась возможность еще раз разобраться во всех сплетениях чувств героев произведения.
Книга Льва Толстого может нравиться или нет, но ясно одно — это произведение признано одним из величайших в мировой истории литературы. Иначе как еще объяснить, что уже более 100 лет режиссеры со всего мира снимают фильмы по мотивам романа?